锦绣园
景点介绍
百花争艳

锦绣园中百花争艳,四时佳卉群芳荟萃。春季繁花姹紫嫣红、夏季荷花亭亭玉立,秋季金桂十里飘香,冬季腊梅傲雪盛放。

A nice place to appreciate beautiful flowers through changing seasons inside the garden. In spring, various flowers come out. In summer, the blooming lotus is like a graceful girl watching from afar. In autumn, a rich perfume of osmanthus blossoms is wafted to us by the breeze. Moreover, plum blossom blooms vibrantly amidst snow in harsh winter.

当今乡镇第一园

由著名红学家冯其庸为锦绣园亲自书写, 寥寥三百余字描绘了前洲镇由穷而富的历史变迁与锦绣园四时佳卉的宜人景象。

Written by the famous scholar of “Redology” Mr. Feng Qiyong, the “Jinxiu Garden Record” concisely depicts the great change of Qianzhou from a backward village to current wealthy town, as well as the beautiful scenery in Jinxiu Garden.

金鲤戏波

临湖而建的重檐歇山式船棚轩,夏日时节凭栏而立,锦湖荡漾的碧波中点缀着朵朵芙蓉,恍若置身西子湖畔,别具风趣。

A waterside pavilion is designed for visitors to appreciate the beauty of lotus. During the summer, the scenery here is so gorgeous that it associates visitors about the famous West Lake in Hangzhou.


梅林春晓

依山势而建的一座六角形梅花亭,亭畔种植着百余株春梅。每当初春时节,红梅吐蕊争妍斗艳,别有一番诗情画意。

A hexagonal pavilion is built along the hills and surrounded by hundreds of plum trees. In spring, when plum is blossoming one by one, the pavilion comes to be a good place for enjoying flowers.

竹坞清影

形似梭子的一座连理双亭,寓意源远流长、财源广进。亭中矗立的古碑记载有前洲历史,与亭畔郁郁葱葱的修竹相映成趣。

A shuttle like twin pavilions are located in bamboo grove, implied the traditional Chinese wish about plentiful money and treasures in one’s career. An old stele can be found beside the pavilions, the inscriptions on it has recorded the brief history of Qianzhou.



前洲水利馆

前洲因水而生,因水昌盛。前洲水利馆反映自古以来前洲地区的治水轨迹,展现了前洲百姓倡为水利、根除水患的历程。

Qianzhou is a land surrounded by numerous rivers and lakes, so the history of Qianzhou has a close connection with the water conservancy history on this land. The museum aims to reflect local people’s tough work in water conservancy projects and flood control since Warring State Period.

紫藤长廊

春季漫步于紫藤花长廊,轻风拂过,淡紫色的花瓣与点点阳光交织在一起,散发着春日的浪漫气息。

It’s a good choice to take a walk in the wisteria corridor in spring. The petals of wisteria and the spot light of the reflection are interwoven together, expressing the romantic of the spring.



平湖醉月

位于湖畔的一座凉亭,三五之夜静影沉璧。秋季夜晚在湖畔欣赏明月清风,良辰美景,别具风趣。

A shuttle like twin pavilions are located in bamboo grove, implied the traditional Chinese wish about plentiful money and treasures in one’s career. An old stele can be found beside the pavilions, the inscriptions on it has recorded the brief history of Qianzhou.

前洲文史馆

前洲地区历史变迁的载体,历代前洲人民拼搏奋斗的缩影。览前洲文史馆知前洲之古今,寻传统之精髓,承先辈之精神。

By displaying material objects and pictures, the museum is a place for retrospecting the social development of Qianzhou since ancient times. The exhibition will deepen visitors’ understanding about the hardships suffered by generations of people for Qianzhou’s bright future.


锦绣园
  • 前洲锦绣园
  • 联系电话:0510-83399083
  • 江苏省无锡市惠山区前洲街道锦绣路2号
  • 设计制作:无锡若善文化传播有限公司
  • 苏ICP备19046646号-1
    锦绣园微信公众号